2013年6月22日 星期六

《神探伽利略2》(ガリレオ)第十章 - 標題:「聖女の救済 前編」花絮 (1)

這次的花絮也出慢了,實在抱歉,我也長話短說了!



真柴綾音說出了,她無法有孩子嗎?


開場已經說上一章《惡魔之手》,湯川學上電視,全日本都認識他了吧?


竟然如此植入TOSHIBA的咖啡機廣告……各位應該完全感到意外吧?
但原著好像真的有咖啡機的出現。


竟然在價格上,咖啡機比即溶咖啡便宜。


湯川學指出咖啡機的缺點是,做不出速溶咖啡的味道……我目瞪口呆了!


岸谷雖然正常地說出案情,但湯川學依然像父親教女兒一樣的,管教?!
這次用文件打人嗎?



對栗林依然沒禮貌。


岸谷聽到湯川讚自己的SUPER PRESENTATION而沾沾自喜。


但原來教授卻是在說她所談及的,完全與物理學無關……
(請各位留意湯川十分喜歡內海送的"霸王龍"模型,本章終於登場了!眾人都在想,是岸谷還是湯川完成模型?)


栗林更拋紙球趕走岸谷。


但由於案件是與湯川有關,不得不接……(不過,為什麼會知道她是中學同學?說不通……)


大美人就是不吩咐別人,人家也為她澆水……真是……


本人日文程度有限……究竟什麼時間,才用"君"的呢?
感覺是前輩稱呼後輩才這樣。


岸谷譏諷湯川正常不是說"完全搞不懂"就是說"實在有趣"。
怎知道他這次十分嚴肅的回應"我不會說這麼欠考慮的話"。
嚇得岸谷美砂收口了……


真柴綾音想去參觀湯川的研究室。


岸谷談及中島君,分外在意……
談及……為什麼談及呢……?


愛就是在回憶中?


一直為中島君一事而納悶的岸谷……
究竟他們有怎樣的過去?


聽到有情侶打情罵俏,岸谷十分看不過眼……


竟然叫人家吸不到就用勺子舀……
這是怨婦的表現嗎?
難以理解……


岸谷在占

---------------




tbc……

2 則留言:

  1. "君"(くん)多用於對平輩或晚輩的男性一種親切的稱呼. 在劇中. 小弟的理解是因為綾音與湯川是同學關係. 故此綾音稱湯川君是對平輩一種親切的叫法. 但由於湯川是副教授. 在地位上令人敬重. 一般學生, 晚輩甚至地位低的平輩如栗林會對湯川稱為湯川先生(せんせい)以表示尊敬. 岸谷及栗林對綾音稱湯川君感到奇怪是因為驚訝綾音與湯川的關係竟然如此親切. 亦反映出湯川為何要幫綾音找出兇手.
    [版主回覆06/23/2013 23:47:05]原來如此!那我明白"君"(くん)的用法了!
    (當年看ONE PIECE ,黃猿叫 "Rayleigh san"、雷利稱黃猿為"Kizaru kun",就是這種前後輩的用法。)
    日本有三種職業稱為"先生(せんせい)",就是醫生、老師、律師吧……
    不過,為什麼湯川教授把岸谷叫作"岸谷君"?是否"君"(くん)是男女通用?

    回覆刪除
  2. "君"(くん)是男女通用. 不過因為君(くん)有親切的意思. 所以多數是女性用. 君(くん)亦可以是老師對學生的一種稱呼. 以小弟理解. 湯川會稱岸谷為岸谷君(くん)是當岸谷為晚輩或學生的一種較親切的稱呼. 若blog主有留意. 那個廢柴師兄是不會對岸谷稱岸谷君的.
    [Francis回覆07/01/2013 00:58:29]Blog主過獎了. 小弟只是懂得少許日語. 現正繼續努力進修日語.
    [版主回覆06/30/2013 20:54:56]原來如此!那我明白更多了!
    網友你是十分精通日語的嗎?

    回覆刪除